- pass
- 1. verb
1) (to move towards and then beyond (something, by going past, through, by, over etc): I pass the shops on my way to work; The procession passed along the corridor.) pasar(por), dejar atrás2) (to move, give etc from one person, state etc to another: They passed the photographs around; The tradition is passed (on/down) from father to son.) pasar, transmitir, traspasar, ceder3) (to go or be beyond: This passes my understanding.) superar4) ((of vehicles etc on a road) to overtake: The sports car passed me at a dangerous bend in the road.) adelantar5) (to spend (time): They passed several weeks in the country.) pasar; transcurrir (el tiempo)6) ((of an official group, government etc) to accept or approve: The government has passed a resolution.) aprobar7) (to give or announce (a judgement or sentence): The magistrate passed judgement on the prisoner.) (judgement)juzgar; (sentence)dictar sentencia8) (to end or go away: His sickness soon passed.) pasar, desaparecer, terminar9) (to (judge to) be successful in (an examination etc): I passed my driving test.) aprobar
2. noun1) (a narrow path between mountains: a mountain pass.) desfiladero; paso, puerto2) (a ticket or card allowing a person to do something, eg to travel free or to get in to a building: You must show your pass before entering.) permiso, pase3) (a successful result in an examination, especially when below a distinction, honours etc: There were ten passes and no fails.) aprobado4) ((in ball games) a throw, kick, hit etc of the ball from one player to another: The centre-forward made a pass towards the goal.) pase•- passable- passing
- passer-by
- password
- in passing
- let something pass
- let pass
- pass as/for
- pass away
- pass the buck
- pass by
- pass off
- pass something or someone off as
- pass off as
- pass on
- pass out
- pass over
- pass up
pass1 n1. aprobadoI got a pass in history saqué un aprobado en historia2. pasoa mountain pass un paso de montaña3. paseyou need a pass to get into the barracks necesitas un pase para entrar en el cuartelpass2 vb1. pasarshe passed the door, but she didn't go in pasó por delante de la puerta, pero no entrócould you pass the bread, please? ¿podrías pasarme el pan, por favor?2. aprobardid you pass the exam, or did you fail? ¿aprobaste el examen, o suspendiste?passtr[pɑːs]noun1 SMALLGEOGRAPHY/SMALL (in mountains - gen) puerto, paso (de montaña); (narrow) desfiladero2 (official permit) pase nombre masculino, permiso3 (in exam) aprobado4 SMALLSPORT/SMALL pase nombre masculinotransitive verb1 (go past - gen) pasar; (person) cruzarse con■ do you pass the library on your way to work? ¿pasas por la biblioteca de camino al trabajo?■ I passed her in the street me crucé con ella en la calle2 (overtake) adelantar3 (cross - border, frontier) pasar, cruzar4 (give, hand) pasar■ pass me that screwdriver pásame ese destornillador■ they passed the hat round pasaron la gorra5 (move) pasar■ he passed a comb through his hair se pasó el cepillo por el pelo6 SMALLSPORT/SMALL (ball) pasar7 (exam, test, examinee) aprobar; (bill, law, proposal, motion) aprobar; (censor) pasar8 (time) pasar■ we looked at some photos to pass the time miramos unas fotos para pasar el rato9 (say, utter - opinion) expresar, dar; (- remark, comment) hacerintransitive verb1 (go past - gen) pasar; (procession) desfilar; (people) cruzarse■ I was just passing pasaba por aquí■ we moved aside to let them pass nos apartamos para dejarlos pasar2 (overtake) adelantar3 (move, go) pasar■ we passed through Zaragoza pasamos por Zaragoza■ the cyclists pass along this route los ciclistas pasan por esta ruta4 SMALLSPORT/SMALL pasar la pelota, pasar el balón, hacer un pase5 (be transferred to) pasar (to, a)6 (change) cambiar (from, de)7 (of time) pasar, transcurrir8 (come to an end - pain, feeling) pasarse; (storm) pasar9 (exam, test) aprobar; (bill, motion) ser aprobado,-a10 (be acceptable) pasar; (be tolerated) consentir■ let it pass déjalo correr11 (happen) ocurrir, acontecer, suceder■ it came to pass that ... sucedió que ...\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto make a pass at somebody intentar ligar con alguiento pass judgment on juzgarto pass sentence dictar sentencia, fallarto pass the time of day (with somebody) pasar el rato con alguiento pass water orinarto pass wind expulsar ventosidadespress pass pase nombre masculino de prensabus pass abono de autobúspass ['pæs] vi1) : pasar, cruzarsea car passed by: pasó un cochewe passed in the hallway: nos cruzamos en el pasillo2) cease: pasarsethe pain passed: se pasó el dolor3) elapse: pasar, transcurrir4) proceed: pasarlet me pass: déjame pasar5) happen: pasar, ocurrir6) : pasar, aprobar (en un examen)7) rule: fallarthe jury passed on the case: el jurado falló en el caso8) or to pass down : pasarthe throne passed to his son: el trono pasó a su hijo9)to let pass overlook: pasar por alto10)to pass as : pasar por11)to pass awayor to pass on die: fallecer, morirpass vt1) : pasar porthey passed the house: pasaron por la casa2) overtake: pasar, adelantar3) spend: pasar (tiempo)4) hand: pasarpass me the salt: pásame la sal5) : aprobar (un examen, una ley)pass n1) crossing, gap: paso m, desfiladero m, puerto mmountain pass: puerto de montaña2) permit: pase m, permiso m3) : pase m (en deportes)4) situation: situación f (díficil)things have come to a pretty pass!: ¡hasta dónde hemos llegado!passn.(§ pl.: passes) = billete gratuito s.m.• boleta s.f.• boletín s.m.• collado s.m.• cortadura s.f.• nota de aprobado s.f.• pase s.m.• paso s.m.• puerto s.m.• salvoconducto s.m.v.• andar v.(§pret: anduv-)• aprobar (Examen) v.• entrar v.• pasar v.• transcurrir v.pæs, pɑːs
I
noun1) (document, permit) pase m; (ticket) abono mbus/rail pass — abono de autobúsen
2) (Geog) paso m; (narrow) desfiladero m3) (in test, examination) (BrE) aprobado m; (before n)the pass mark — la nota mínima para aprobar
4) (Sport) pase m5) (sexual advance)to make a pass at somebody — intentar besar a alguien
6) (state of affairs) (no pl)things have come to a pretty pass — hay que ver a dónde hemos llegado
II
1.
1) transitive verbSense I2)a) (go by, past) \<\<shop/house\>\> pasar porI passed him in the street — me crucé con él en la calle
not a drop has passed my lips — no he bebido ni gota
b) (overtake) pasar, adelantar, rebasar (Méx)3)a) (cross, go beyond) \<\<limit\>\> pasar; \<\<frontier\>\> pasar, cruzar*b) (surpass) sobrepasar4) (spend) \<\<time\>\> pasarto pass the time — pasar el rato
Sense II5)a) (convey, hand over)to pass somebody something, to pass something TO somebody — pasarle algo a algn
pass (me) the sugar, please — ¿me pasas el azúcar, por favor?
b) (Sport) \<\<ball\>\> pasar6) (Med)to pass water — orinar
7) (utter) \<\<comment/remark\>\> hacer*to pass sentence — dictar sentencia, fallar
Sense III8)a) (succeed in) \<\<exam/test\>\> aprobar*, salvar (Ur)it passes all the safety requirements — cumple con todos los requisitos de seguridad
b) (approve) \<\<candidate/work\>\> aprobar*he was passed fit for military service — fue declarado apto para el servicio militar
c) \<\<law/motion\>\> aprobar*
2.
1) pass viSense I2) (move, travel) pasarpass along the car, please — córranse or pasen adelante, por favor
her name passed into history/oblivion — su nombre pasó a la historia/fue relegado al olvido
we watched until he passed out of sight — nos quedamos mirando hasta que lo perdimos de vista
we are now passing over Washington — estamos sobrevolando Washington
the rope passes through this ring — la cuerda pasa por esta anilla
the thought passed through my mind — la idea (se) me pasó por la cabeza
the road passes under a bridge — la carretera pasa por debajo de un puente
3)a) (go, move past) pasarI was just passing — pasaba por aquí
they passed on the stairs — se cruzaron en la escalera
his mistake passed unnoticed — su error pasó desapercibido
it was a stupid remark, but let it pass — fue un comentario estúpido pero dejémoslo correr or no hagamos caso
b) (overtake) adelantarse, rebasar (Méx)no passing — (AmE) prohibido adelantar or (Méx) rebasar
4)a) (elapse) \<\<time\>\> pasar, transcurrir (frml)time passed — pasó el tiempo
b) (disappear) \<\<feeling/pain\>\> pasarse5) (be transferred) \<\<title/estate/crown\>\> pasarto pass TO somebody — pasar a algn
6) (happen) (arch)to come to pass — acaecer* (liter), acontecer* (liter), suceder
7) (decline chance to play) pasar; (as interj) paso!I'll pass on the dessert, thanks — no voy a tomar postre or (fam) voy a pasar del postre, gracias
8) (Sport)to pass (TO somebody) — pasar(le) la pelota (or el balón etc) (a algn)
9) (rule) (AmE)to pass ON something — pronunciarse sobre algo
Sense II10)a) (be acceptable) pasarit's not brilliant, but it'll pass — (colloq) una maravilla no es, pero pasa
to pass AS something — pasar por algo
b) (in an exam) aprobar*, pasar•Phrasal Verbs:- pass by- pass for- pass off- pass on- pass out- pass up[pɑːs]1. N1) (=permit) (gen) pase m ; (Mil) permiso m , pase m•
bus pass — abono m or pase m de autobús•
overnight pass — permiso m or pase m de pernocta•
press pass — pase m de prensa•
rail pass — abono m or pase m de ferrocarril•
security pass — pase m de seguridad•
visitor's pass — pase m de visitasboarding•
weekend pass — permiso m or pase m de fin de semana2) (Sport) pase m•
back pass — pase m hacia atrás•
forward pass — pase m adelantado3) (in exam) aprobado ma pass in biology — un aprobado en biología
•
to get a pass (in sth) — aprobar (algo)she got seven passes — aprobó siete asignaturas
4) (by conjuror) pase m ; (by aircraft) pasada f5) (=situation)•
things have come to a pretty pass — ¡hasta dónde hemos llegado!•
things had reached such a pass that ... — las cosas habían llegado a tal extremo que ...6) (=sexual approach)•
to make a pass at sb * — tirarle a algn los tejos *, intentar ligar con algn *7) (Geog) puerto m , paso m ; (small) desfiladero m•
mountain pass — puerto m or paso m de montaña2. VT1) (=go past) pasar; (=go in front of) pasar por delante de; (=cross paths with) cruzarse con; (Aut) (=overtake) adelantar, pasar, rebasar (Mex)the road passes a farmyard — la carretera pasa por un corral
the procession passed the royal stand — el desfile pasó por delante de la tribuna de Sus Majestades
I passed them on the stairs — me crucé con ellos en las escaleras
they passed each other on the way — se cruzaron en el camino
he looked the other way as he passed me — miró al otro lado cuando nos cruzamos
he tried to pass me on the inside — (Aut) intentó adelantarme or pasarme por la derecha; (in UK) intentó adelantarme or pasarme por la izquierda
2) (=surpass) superartotal membership has passed the six million mark — el número total de miembros supera los seis millones
3) (=cross) [+ barrier, frontier, customs] cruzar•
not a word has passed my lips — de mí no ha salido una palabra, no he dicho ni una palabra4) (=convey, transfer) (gen) pasar; (Sport) [+ ball] pasar•
the gas is then passed along a pipe — el gas luego se pasa por una tubería•
to pass sth down the line — pasar algo de mano en mano•
to pass a dish round the table — pasar un plato entre todos los que están a la mesa•
to pass sb sth, pass sth to sb — pasar algo a algnpass me the salt, please — ¿me pasas or alcanzas la sal, por favor?
buck 1., 3), parcel, word 1., 4)my application was passed to another department — pasaron mi solicitud a otro departamento
5) (=move in given direction) pasar•
he passed his handkerchief over his face — se pasó el pañuelo por la carato pass a cloth over sth — limpiar algo con un paño
•
he passed the rope round the axle/through the ring — pasó la cuerda por el eje/por el aro6) (=spend) [+ time] pasarit passes the time — ayuda a pasar el rato
- pass the time of day with sb7) (=not fail) [+ exam, essay, candidate] aprobar; [+ inspection] pasarfit I, musterhe has just passed his driving test — acaba de aprobar el examen de conducir
8) (Cine) [+ film] [censor] aprobarthe censors felt they could not pass the film — los censores sintieron que no podían aprobar la película
the film failed to pass the censors — la película no consiguió pasar la censura
9) (=approve) [+ law, bill motion] aprobar10) (=express) [+ remark, comment] hacer•
it would be unfair to pass comment on his private life — no sería justo hacer comentarios sobre su vida privada•
to pass (an) opinion on sth — expresar una opinión acerca de algo•
to pass sentence — (Jur) fallar, dictar sentenciajudgmentto pass sentence on sb — sentenciar or condenar a algn
11) (Med) [+ blood] echar•
to pass a stone — expulsar un cálculo•
to pass a stool — realizar una deposición, defecar•
to pass urine — orinarwater 1., 3)•
to pass wind — expulsar ventosidades or una ventosidad frm12) (criminally) [+ counterfeit money, stolen goods] pasar3. VI1) (=go past) pasar; (Aut) (=overtake) pasar, adelantar, rebasar (Mex)I stood aside to let her pass — me puse a un lado para dejarle pasar
we passed in the corridor — nos cruzamos en el pasillo
ship 1., 1)the procession was still passing an hour later — seguían desfilando una hora más tarde
2) (=move, go) pasar•
to pass behind/in front of sth/sb — pasar por detrás/por delante de algo/algnshe passed right in front of me — pasó justo por delante mío or de mí
•
messages passed back and forth between them — se intercambiaban mensajes entre sí, se mandaban mensajes el uno al otro•
pass down the bus please! — ¡vayan hacia el fondo del autobús, por favor!•
to pass into oblivion — pasar al olvido•
control of the business passed out of my hands — la dirección de la empresa pasó a otras manos•
to pass out of sight — perderse de vista•
the bullet passed through her shoulder — la bala le atravesó el hombropass through the gate and turn left — cruce la verja y gire a la izquierda
she knew what was passing through his mind — sabía lo que se le estaba pasando por la cabeza
•
words passed between them — intercambiaron algunas palabras (fuertes)3) (=be transferred) pasarthe estate passed to my brother — la herencia pasó a mi hermano
4) (Sport) hacer un pase5) (=happen)•
all that passed between them — todo lo que hubo entre ellos•
it came to pass that ... — liter aconteció que ... liter6) (=go by) [time, deadline] pasaras the years passed — a medida que pasaban los años, con el paso de los años
•
how time passes! — ¡como pasa el tiempo!•
the months passed into years — los meses se convirtieron en años7) (=disappear) [storm, pain, danger] pasarit'll pass — eso pasará, eso se olvidará
once the danger had passed — una vez pasado el peligro
the old order is passing — el antiguo orden está desapareciendo
the rain had passed — había dejado de llover
8) (in exam) aprobar9) (=be approved) [bill, amendment] ser aprobado10) (=be accepted) pasar"will this do?" - "oh, it'll pass" — -¿esto servirá? -bueno, pasará
what passes in New York may not be good enough here — lo que es aceptable en Nueva York puede no serlo aquí
•
to pass for sth — pasar por algoshe could easily pass for 20 — podría pasar fácilmente por una chica de 20 años
or what passes nowadays for a hat — o lo que pasa por or se llama sombrero hoy día
•
let it pass — no hagas caso, pásalo por altounnoticedwe can't let that pass! — ¡eso no lo podemos consentir or pasar por alto!
11) (at cards, in quiz)(I) pass! — ¡paso!
I'm afraid I don't know, I'll have to pass on that one — me temo que no lo sé, no puedo contestar esa pregunta
I think I'll pass on the hiking next time * — creo que la próxima vez voy a pasar de la excursión *
4.CPDpass degree N — (Brit) título universitario inferior al "honours degree" (licenciatura)
pass key N — llave f maestra
pass mark N — aprobado m , nota f de aprobado
pass rate N — índice m de aprobados
- pass by- pass off- pass on- pass out- pass up* * *[pæs, pɑːs]
I
noun1) (document, permit) pase m; (ticket) abono mbus/rail pass — abono de autobús/tren
2) (Geog) paso m; (narrow) desfiladero m3) (in test, examination) (BrE) aprobado m; (before n)the pass mark — la nota mínima para aprobar
4) (Sport) pase m5) (sexual advance)to make a pass at somebody — intentar besar a alguien
6) (state of affairs) (no pl)things have come to a pretty pass — hay que ver a dónde hemos llegado
II
1.
1) transitive verbSense I2)a) (go by, past) \<\<shop/house\>\> pasar porI passed him in the street — me crucé con él en la calle
not a drop has passed my lips — no he bebido ni gota
b) (overtake) pasar, adelantar, rebasar (Méx)3)a) (cross, go beyond) \<\<limit\>\> pasar; \<\<frontier\>\> pasar, cruzar*b) (surpass) sobrepasar4) (spend) \<\<time\>\> pasarto pass the time — pasar el rato
Sense II5)a) (convey, hand over)to pass somebody something, to pass something TO somebody — pasarle algo a algn
pass (me) the sugar, please — ¿me pasas el azúcar, por favor?
b) (Sport) \<\<ball\>\> pasar6) (Med)to pass water — orinar
7) (utter) \<\<comment/remark\>\> hacer*to pass sentence — dictar sentencia, fallar
Sense III8)a) (succeed in) \<\<exam/test\>\> aprobar*, salvar (Ur)it passes all the safety requirements — cumple con todos los requisitos de seguridad
b) (approve) \<\<candidate/work\>\> aprobar*he was passed fit for military service — fue declarado apto para el servicio militar
c) \<\<law/motion\>\> aprobar*
2.
1) pass viSense I2) (move, travel) pasarpass along the car, please — córranse or pasen adelante, por favor
her name passed into history/oblivion — su nombre pasó a la historia/fue relegado al olvido
we watched until he passed out of sight — nos quedamos mirando hasta que lo perdimos de vista
we are now passing over Washington — estamos sobrevolando Washington
the rope passes through this ring — la cuerda pasa por esta anilla
the thought passed through my mind — la idea (se) me pasó por la cabeza
the road passes under a bridge — la carretera pasa por debajo de un puente
3)a) (go, move past) pasarI was just passing — pasaba por aquí
they passed on the stairs — se cruzaron en la escalera
his mistake passed unnoticed — su error pasó desapercibido
it was a stupid remark, but let it pass — fue un comentario estúpido pero dejémoslo correr or no hagamos caso
b) (overtake) adelantarse, rebasar (Méx)no passing — (AmE) prohibido adelantar or (Méx) rebasar
4)a) (elapse) \<\<time\>\> pasar, transcurrir (frml)time passed — pasó el tiempo
b) (disappear) \<\<feeling/pain\>\> pasarse5) (be transferred) \<\<title/estate/crown\>\> pasarto pass TO somebody — pasar a algn
6) (happen) (arch)to come to pass — acaecer* (liter), acontecer* (liter), suceder
7) (decline chance to play) pasar; (as interj) paso!I'll pass on the dessert, thanks — no voy a tomar postre or (fam) voy a pasar del postre, gracias
8) (Sport)to pass (TO somebody) — pasar(le) la pelota (or el balón etc) (a algn)
9) (rule) (AmE)to pass ON something — pronunciarse sobre algo
Sense II10)a) (be acceptable) pasarit's not brilliant, but it'll pass — (colloq) una maravilla no es, pero pasa
to pass AS something — pasar por algo
b) (in an exam) aprobar*, pasar•Phrasal Verbs:- pass by- pass for- pass off- pass on- pass out- pass up
English-spanish dictionary. 2013.